Prevod od "nema povratka" do Italijanski


Kako koristiti "nema povratka" u rečenicama:

Kad se ovdje nešto obeæa nema povratka.
Chi prende un impegno qui...... nonpuòpiùtornareindietro.
Trenutak... odluka posle kojih nema povratka.
allora. Piné, tu che pensi, la formica io capisce la fine che deve fare?
Govoriš mi da si spreman da sjebeš naše prijateljstvo... jer ako ovo ne upali, nema povratka.
Mi stai dicendo che saresti disposto a mandare a puttane la nostra amicizia? Perche' se questo non funzionera', non si tornera' piu' indietro.
Da kad jednom predješ prag, nema povratka.
Una volta passata la soglia, non c'è ritorno
Ako izbereš pogrešnu ulogu, zajebeš se, i nema povratka.
Perchè se scegli la parte sbagliata, diventi una comparsa, sei morta.
Moguæe je da je veæ prešao taèku posle koje nema povratka.
Potrebbe aver gia' passato il punto di non ritorno.
Za nju više nema povratka, Neæu je se odreæi.
Non c'e' modo di farla tornare com'era. - Io...non voglio arrendermi.
Ako napraviš ovo... nema povratka, znaš?
Tu fallo... e non c'è ritorno, lo sai?
Nema povratka toj drugoj osobi,...tom drugom mestu.
Non puoi più tornare quella di prima dov'eri prima.
Kad jednom otvorim ova vrata, više nema povratka.
Una volta che ho aperto questa porta, non c'e' modo di tornare indietro.
Jednom kad daš ovakvu izjavu nema povratka.
Una volta che tale dichiarazione e' stata fatta non si puo' tornare in dietro.
Koliko god zeleo da Lani bude dobro, nema povratka tamo.
Per quanto io voglia che Lana stia di nuovo bene, non c'e' modo di tornare indietro.
Ako pogrešiš u jednaèini, izbrišeš to, nije problem, ali kada je u pitanju život, nema povratka.
Se noi sbagliamo un'equazione, possiamo cancellarla, nessun problema. Ma quando c'è di mezzo la vita, non puoi tornare indietro.
Kad jednom poèneš u duæanu elektronike, nema povratka.
Quando inizi in un negozio di elettronica, non ne esci più.
Nema povratka natrag, moram biti nepokolebljiv u mojoj hrabrosti.
Non tornerò sui miei passi. Devo essere fermo nella mia decisione.
Došli smo do toèke s koje nema povratka.
Siamo giunti a un punto di non ritorno.
Izašla je u javnost i nema povratka.
Una volta fuori, non torna indietro.
Upozoravam te, Eli, ako uredimo ovo, više nema povratka-- životi su nam zauvek promenjeni.
Ti avverto, Ellie, se lo facciamo, non ci sara' ritorno. Le nostre vite cambieranno per sempre.
Da li si sigurna da æeš nastaviti sa ovim, iako znaš da posle nema povratka?
Sei certo di voler proseguire? Perche' poi non potrai piu' tirarti indietro.
Nakon što ja umrem, nema povratka nazad.
Dopo la mia morte, non si tornera' piu' indietro.
Jednom kada uðe u tebe, mislim da nema povratka nazad.
Una volta che ti entra dentro, non credo ci sia una via d'uscita.
Uèitelju... za mene više nema povratka.
Maestro... Non posso piu' tornare indietro.
Sad više nema povratka, zar ne?
Non c'e' possibilita' di tornare indietro, vero?
Ljudi su veæ podijeljeni, nema povratka.
La gente e' gia' divisa in fazioni. Non si puo' tornare indietro.
Jednom kad postaneš ubica, više nema povratka nazad.
Una volta che percorri la via dell'assassino, non c'è più ritorno.
Jednom kad kreneš ovim putem... nema povratka nazad.
Una volta intrapresa questa via... non si torna piu' indietro.
Ali jednom kad to vidiš, više nema povratka.
Beh, una volta che l'avrai visto... non potrai piu' dimenticarlo.
Ovde, hodoèasnici moraju da ostave sve za sobom... sve što znaju... nema povratka, nikada više.
Qui i pellegrini devono lasciare cio' che hanno... cio' che sanno... per non tornare.
Stark, znaš da tamo nema povratka.
Stark, è un viaggio di sola andata.
Nema povratka nazad kada nekoga ubiješ.
Non si torna più indietro quando uccidi qualcuno.
Kada jednom oslobodite tu zver tu više nema povratka.
Una volta che la bestia e' libera, non riuscirete piu' a metterla in gabbia.
Onog trena kad nazovem više nema povratka.
Una volta fatta la telefonata, non si torna più indietro.
Nema povratka ni posle smrti, a to æe se desiti tvojim voljenima.
Anche la morte lo e'... ed e' cio' che accadra' ai suoi cari.
Ne možeš da prežeš liniju, jer ti onda nema povratka.
Non puoi farlo, Kiera, perche' una volta fatto non si torna piu' indietro.
To što si uradila, što si planirala, tu nema povratka.
Cio' che hai fatto... quello che stavi pianificando... non si puo' tornare indietro da quello.
Ali nema povratka, za bilo koga od nas.
Ma non possiamo tornare indietro. Nessuno di noi.
Stižeš na toèku s koje nema povratka, Lizzy.
Stai arrivando ad un punto di non ritorno, Lizzy.
Kad se naðemo iznad vode, više nema povratka.
Una volta superata quella distesa d'acqua, non si torna indietro.
Nema povratka kada se nemate èemu vratiti!
Non c'è ritorno per noi, poichè non abbiamo nulla a cui tornare!
Planovi su se poèeli izvršavati i više nema povratka, Manta.
Ora che il piano e' iniziato, Manta, non possiamo tornare indietro.
Šta god da se desi, nema povratka.
Non importa cosa succede, non si torna indietro.
Èim preðemo tu liniju, nema povratka.
Superata quella linea non si torna indietro.
Znaš, kao da sam prekršio tvoje sveto pravilo i to je to, nema povratka.
Come se avessi infranto la tua regola sacra e... - non potessi più tornare indietro.
0.58264207839966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?